Mẫu hợp đồng lao động song ngữ Việt Anh của Công ty TNHH Luật Quốc Bảo
Bạn đang xem nội dung tài liệu Mẫu hợp đồng lao động song ngữ Việt Anh của Công ty TNHH Luật Quốc Bảo, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Tên đơn vị: Luật Quốc Bảo CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Name of Enterprise Luật Quốc Bảo Độc lập – Tự do – Hạnh phúc SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom – Happiness Hồ Chí Mình, ngày 12 tháng 4 năm 2021 Hồ Chí Mình , date12month.4.year.2021. HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG LABOUR CONTRACT (Ban hành theo Thông tư số 21/2003/TT-BLĐTBXH ngày 22/9/2003 của Bộ Lao Động-Thương Binh và Xã Hội) (Issued under the Circular of the Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs No. 21/2003/TT/BLĐTBXH 22/9/2004) Chúng tôi, một bên là : .Bà PAK GACP SOON Quốc tịch: Hàn Quốc We are, from one side: Ms.PAK GACP SOON Natinonality:. Korean Chức vụ: Giám đốc Position: Director Đại diện cho: Công ty TNHH Luật Quốc Bảo On behalf of Luật Quốc Bảo Điện thoại: 076 338 7788 Telephone 076 338 7788 Địa chỉ: 191 Phạm Văn Bạch, P. 15, Q. Tân Bình, TP.HCM Address: 191 Phạm Văn Bạch, P. 15, Q. Tân Bình, TP.HCM Và một bên là: Bà Lê Thị Thu Quốc tịch: Việt Nam We are, from one side: Ms. Le Thi Thu Natinonality: Vietnamese Sinh ngày: 5 tháng 12 năm 1975 tại Kiêng Giang Date of birth: date 5 month 12 year 1975 at Kieng Giang Nghề nghiệp: Công nhân may Occupation: Sewer Địa chỉ thường trú:. 57/7 Thân Nhân Trung, phường 13, quận Tân Bình, Hồ Chí Minh Permanence address: 57/7 Than Nhan Trung, Ward 13, Tan Binh District, Ho Chi Minh Số Chứng minh nhân dân: 1554546443 cấp ngày. 5/ 7/ 2019 tại Công an tỉnh Kiêng Giang ID card number: 1554546443 issued on 5/ 7/ 2019 issued at Kieng Giang police office Số sổ lao động (nếu có)..cấp ngầy. tại . Labour book No. (if any) issued on day /month / year issued at Thỏa thuận ký kết hợp đồng lao động cà cam kết làm đúng những điều khoản sau đây: Agree to sign this labour contract and commit to implement the following provisions: Điều 1: Thời hạn và công việc hợp đồng Article 1: term and work contract Loại hợp đồng lao động:xác định thời hạn 12 tháng Categories of labour contract: Definite contract (12 months) Từ ngày 01 tháng 01 năm 2021 đến ngày 30 tháng 11 năm 2022 From date 01 month 10 year 2021 to date 30 month 11year 22 Thời gian thử việc, từ ngày 01 tháng 01 năm 2021 đến ngày 01 tháng 11 năm 2021 Probation time from date01 month01 year 2021 to date 01 month .11year .2021 Địa điểm làm việc: 191 Phạm Văn Bạch, P. 15, Q. Tân Bình, TP.HCM Place of work 191 Phạm Văn Bạch, P. 15, Q. Tân Bình, TP.HCM Chức danh chuyên môn: Công nhân may Qualification: garment workers Chức vụ (nếu có) Position (if any) Công việc phải làm: làm theo sự điều động của tổ trưởng vầ quản đốc phân xưởng Job description: Making & sewing samples Điều 2:Chế độ làm việc Article 2: Work regime Thời gian làm việc: 48 giwof/ tuần Time of work: 48hours/week Lưu ý: Khi cần thiết làm thêm giờ có sự thỏa thuận của 2 bên (theo quy định của Luật) Được cấp phát những vật dụng làm việc gồm: áo công nhân, khẩu trang, dép đi trong xưởng Điều 3: Nghĩa vụ và quyên lợi của người lao động Article 3: Obligations, rights and benefitsof the employee 1. Quyền lợi: 1. Rights and benefits Phương tiện đi lại làm việc: tự túc Means of transport for working Mức lương chính hoặc tiền công: trả lương theo sẩn phẩm (Có khuyến kích thưởng theo năng suất tùy từng mã hàng cụ thể mà công ty áp dụng vào việc tính lương cho nhân viên) Basic salary or wages: vnd /month Hình thức trả lương: Tiền mặt Form of paying wages: By cash Phụ cấp gồm: Allowances Được trả lương vào các ngày: 10 hàng tháng To be paid monthly on the 10th of every month Tiền thưởng (bonus): Mức thưởng hàng năm sẽ được quyết định dựa trên thành tích lao động, trình độ siêng năng, ý thức tổ chức – kỷ luật (không gây ra sai sót nghiêm trọng ảnh hưởng đến công việc được giao, không vi phạm chế độ nghỉ hằng năm). , không gây mất đoàn kết nội bộ, không vi phạm kỷ luật công ty) Chế độ thăng tiến bậc lương: (Regime for advancement in wage grades) việc tăng lương hàng năm sẽ được quyết định trên cơ sở thành tích lao động, sự siêng năng, ý thức tổ chức và kỷ luật (không gây ra sai sót nghiêm trọng ảnh hưởng đến mức lương). không ảnh hưởng đến công việc được giao, không vi phạm chế độ nghỉ hằng năm, không gây mất đoàn kết nội bộ, không vi phạm kỷ luật công ty) Chế độ nghỉ (nghỉ hằng tuần, nghỉ hằng năm, ngày nghỉ): Nghỉ 12 ngày theo quy định của Nhà nước, 08 ngày nghỉ lễ. Time of rest (weekly leave, annual leave, and public holidays..) Bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế (10): Social Insurance người lao động được hưởng chế độ bảo hiểm xã hội theo chế độ hiện hành; Người sử dụng lao động trả 16%, người lao động trả 6% Bảo hiểm y tế: Health Insurance người sử dụng lao động đóng 3%, người lao động đóng 1,5%. * Người sử dụng lao động trả 1%, người lao động trả 1% Chế độ đào tạo: Regime for vocational training Những thỏa thuận khác: Other agreements 2. Nghĩa vụ: 2. Obligations Hoàn thành những công việc đã cam kết hợp đồng lao động To fulfill the works undertakeen in labour contract Chấp hành lệnh điều hành sản xuất kinh doanh, nội quy kỷ luật lao động, an toàn lao động To comply with productions and business orders, internal labour discipline and occupational safety regulations Bồi thường vi phạm và vật chất Compensation for violating labour discipline and material liability Điều 4: Nghĩa vụ và quyền hạn của người sử dụng lao động Article 4: Obligations and rights of employer 1. Nghĩa vụ: Obligations Bảo đảm việc làm và thực hiện đầy đủ những điiều đã cam kết trong hợp đồng lao động To ensure the employment and fully implement committed regulations in labour contract Thanh toán đầy đủ, đúng thời hạn các chế độ và quyền lợi cho người lao động theo hợp đồng lao động, thỏaước lao động tập thể (nếu có). To pay fully and on time all remuneration and other fringe benefits of employee in accordance with labourcontract, collective labour agreements, if any. 2. Quyền hạn: Rights Điều hành người lao động hoàn thành công việc theo hợp đồng (bố trí, điều chuyển, tạm ngừng việc) To manage the employee to fulfill the work in accordance with labour contract (assign, appoint, postpone) Tạm hoãn, chấm dứt hợp đồng lao động, kỷ luật người lao động theo quy định của pháp luật, thỏa ước lao độngtập thể (nếu có) và nội quy lao động của doanh nghiệp. To postpone, terminate the labour contract, penalty the employee in accordance with the law, collective labouragreement (if any) and internal labour regulations of enterprises. Điều 5: Mức lương cơ bản đăng ký Article 5: Register basic salary Đăng ký mức lương với sổ Lao động thương binh và xã hội là : 1316566122351 khi nhà nước thay đổi sẽ thay đổi theo Lưu ý: Mức lương này là mức lương cơ bản để đóng BHXH, BHYT, BHTN và thanah toán các chế độ khác Điều 6: Điều khoản thi hành Article 6 : Implementation provisions Những vấn đề về lao động không ghi trong hợp đồng lao động này thì áp dụng qui định của thỏa ướctập thể, trường hợp chưa có thỏa ước tập thể thì áp dụng quy định của pháp luật lao động The problems concerning with labour is not defined in labour contract shall be applied with provisions ofcollective labour agreement. In case of not having collective labour agreement, shall be applied regulations oflabour legislation Hợp đồng lao động được làm thành hai bản có giá trị ngang nhau, mỗi bên giữ một bản và có hiệu lựct ừ ngày tháng năm . Khi hai bên ký kết phụ lục hợp đồng lao động thì nội dung của phụ lục hợp đồng lao động cũng có giá trị như các nội dung của bản hợp đồng này Labour contract is made in two (2) copies of equal validity, each party keeps one (1) copy and comes intoforce on date 01 month 03 year 2010. When both parties sign appendix of labour contract, the contents ofappendix shall be valued as the contents of this labour contract. Hợp đồng này làm tại Hồ Chí Mình, ngày 12 tháng 4 năm 2021 This labour contract is made in Hồ Chí Mình , date12month.4.year.2021.. Người lao động Người sử dụng lao động Employee Employer Lê Thị Thu Ms.PAK GACP SOON (ký, dấu vân tay và chỉ định tên đầy đủ) (dấu hiệu, dấu vân tay và tên đầy đủ)
File đính kèm:
- mau_hop_dong_lao_dong_song_ngu_viet_anh_cua_cong_ty_tnhh_lua.docx